Translate

dilluns, 3 de febrer de 2014

Poema [XLVI], Salvador Espriu


A vegades és necessari i forçós
que un home mori per un poble,
però mai no ha de morir tot un poble
per un home sol:
recorda sempre això, Sepharad.
Fes que siguin segurs els ponts del diàleg
i mira de comprendre i estimar
les raons i les parles diverses dels teus fills.
Que la pluja caigui a poc a poc en els sembrats
i l'aire passi com una estesa mà
suau i molt benigna damunt els amples camps.
Que Sepharad visqui eternament
en l'ordre i en la pau, en el treball,
en la difícil i merescuda
llibertat.



Amb aquest poema de La pell de brau, Espriu volia deixar entesa la seva visió sobre la relació entre Catalunya i Espanya (Sepharad), i demana a aquesta última que comprengui i respecti els trets propis de Catalunya, com per exemple la llengua.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada